Att ha språköra ...

 ... är en medfödd egenskap, att kunna "höra" när något är rätt eller fel och att ha ett naturligt flöde i språket. En dag slogs jag av tanken: "Om jag nu ändå har begåvats med språköra – varför inte använda den talangen och jobba professionellt med språk?"

I grunden är jag utbildad inom ekonomi, marknadsföring och språk – något jag också arbetade med i många år innan jag bestämde mig för att sadla om till professionell översättare 2010.

Mina specialområden är teknik/elektronik/tillverkningsprocesser, marknadsföring och arbetspsykologi. Detta kommer sig av mina många arbetsår inom marknadsföring och försäljning av industriventiler, värmeväxlare och styrenheter kombinerat med att jag har läst arbetspsykologi vid Lunds universitet.

Så långt tillbaka som jag kan minnas, har jag alltid älskat att "sjunka in i" bokens värld, formulera mig i skrift, uppleva film på bio och att resa – faktiskt redan som liten Skånetös! Som vuxen har jag upptäckt budosport, utbildat mig till massör och gått en kurs i kreativt skrivande. På fritiden tar jag första bästa chans att packa väskan och ge mig ut på resa i Europa, gärna till mindre kända ställen och gärna med bil.

Jag har helt enkelt bakat ihop mina personliga egenskaper med min utbildning, min erfarenhet och mina intressen, och arbetar nu sedan 2010 som professionell översättare. Det bästa valet jag gjort!

Mari Johnsson