En översättare är som en konstnär
En översättare är naturligtvis duktig på språk – inte minst på målspråket. Men det räcker inte att den återgivna texten är språkriktig, den måste också ha ett naturligt flöde som tilltalar läsaren.
Förutom utmärkta språkkunskaper krävs därför även kreativitet, språkkänsla och en förmåga att hitta exakt rätt nyans i översättningen.
Lite som en konstnär, fast istället för med färg och pensel, målar översättaren med ord.
Kundomdömen
"Very professional translator with excellent skills"; "Professionalism and responsiveness"; "Polite, prompt and always delivers her work on time"; "It is rare to come across translations of such high quality".
Välkommen till
Lingua express – professionella översättningar i expressfart