En översättare är som en konstnär
En översättare är självklart skicklig på språk – inte minst på målspråket. Men en översättning ska inte bara vara språkriktig, utan också ha ett naturligt flöde som tilltalar läsaren. Då krävs även kreativitet, språkkänsla och förmågan att kunna få fram exakt rätt nyans i den återgivna texten. Som en konstnär, fast istället för med färg och pensel, målar översättaren med ord.
Kundomdömen
"Very professional translator with excellent skills"; "Professionalism and responsiveness"; "Polite, prompt and always delivers her work on time"; "It is rare to come across translations of such high quality".
Välkommen till
Lingua express – professionella översättningar i expressfart